Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Looking into the finder, some small dust can be found. A crisp and clear len...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( davis_teruo911 , fumiyok ) and was completed in 9 hours 44 minutes .

Requested by akanemana at 26 May 2013 at 23:19 6324 views
Time left: Finished

ファインダーを覗くと小さなゴミが数点あります。
スカッとクリアでこ気持ちが良いレンズです。
写真撮影に影響はありません。
動作未確認です。
中玉には少しカビがあります。
前玉には少しくもりがあります。
後玉には少しゴミがあります。
前玉にコーティングムラが一部あります
外観基本的に綺麗ですが、グリップにラバーが貼ってあります。
液晶画面は細かな傷が入っています。見えに支障はありません。
レンズにはバルサム切れがあります。
使用に伴うスレキズなどがございます。
専門店にご協力いただきチェックしました。

fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2013 at 09:03
Looking into the finder, some small dust can be found.
A crisp and clear lense, which is comfortable to use.
No influence over shooting.
Its operation has not been checked.
The middle ball has a little mold.
The fron ball is somewhat smoked.
The rear ball has some dust.
The front ball has a part of uneven coating.
Its appearance is basically good, but the grip is sticked with rubber.
Lense is somewhat smoked and decolored.
Some abrasions consistent with age and use are found.
This item has been checked in cooperation with a special store.
fumiyok
fumiyok- over 11 years ago
液晶画面は細かな傷が入っています。見えに支障はありません。の訳が抜けていました。
The liquid crystal screen has a slight scratch, which does not affect visibility.
davis_teruo911
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2013 at 05:24
When you look through the viewfinder, there are several small spots of dirt.
The lens is refreshingly clear and feels good.
There is nothing negatively affecting photography.
Operations are not yet confirmed.
There is some mold on the middle lens.
The front lens is a bit blurry.
There is some dirt on the back lens.
There is a portion of the front lens that has an irregularity in the coating.
It has a basically pretty appearance, but there is rubber on the grip.
There is a slight scratch in the liquid crystal screen. This does not affect visibility.
There is a separation in the lens.
There are some scratches caused by regular use.
It has been checked by a specialist shop.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime