Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We recommend you open an eBay Buyer Protection case and communicate with your...

Original Texts
We recommend you open an eBay Buyer Protection case and communicate with your seller to try to work out a solution that suits you both. Here’s how you can contact your seller and automatically open a case:
Hover your mouse on the top right corner of any eBay page over Customer Support and click on Resolution Centre.
On the next page, select the option that best describes your problem, and then click on Continue.
Select the relevant item.
Answer the questions and click on Submit.
Translated by fumiyok
あなたがeBayの買い手保護制度(Buyer Protection)で申し立てをして、売り手と話し合って両者が納得する解決方法を見出すことをお勧めします。売り手と連絡を取って自動的に申し立てをする方法を下記に説明します:
カスタマーサポートのeBayページの右上角の上にマウスポインターを乗せて、解決センター(Resolution Centre)をクリックする。
次のページであなたの問題に一番適するオプションを選択しクリックして次に進む。
質問に答えて送信(Submit)をクリックする。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
479letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.785
Translation Time
23 minutes
Freelancer
fumiyok fumiyok
Starter