Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] One of the R11sV3's I have ordered a few days ago has a smaller "+" inscripti...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takamichis , saorielliott_0220 , junko_kato_asaumi ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakamura at 24 May 2013 at 21:43 1103 views
Time left: Finished

先日注文したR11sV3ですが、一つだけ+刻印が他のものに比べて、一回り小さくて見えにくいです。
明らかに正常な刻印ではないと思いますので、できれば交換をしていただきたいのですが、可能でしょうか?
写真を送りますので、ご確認ください。宜しくお願いします。

One of the R11sV3's I have ordered a few days ago has a smaller "+" inscription than the other pieces.
I would appreciate it if you could replace it because it apparently does not look the genuine inscription.
Please check the attached photo. Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime