[Translation from English to Japanese ] Thank you for your kind words. Nice to meet you too. All paintings you are in...

This requests contains 322 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , maathai , pimpshit ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by f1036883 at 24 May 2013 at 18:09 7623 views
Time left: Finished

Thank you for your kind words. Nice to meet you too.
All paintings you are interested in are original acrilyc paintings on paper. Not a print.
Now it is May sale, so you can get 25% discount with code MAYSALE .
In the furure, if you are going to buy more than 3 paintings at once I will give you 25% discount as well.
Regards,

暖かいお言葉、ありがとうございます。こちらこそ、よろしくお願いします。ご興味をもっていただいている作品は、全て、紙に描かれたアクリル画の原画で、プリントではありません。
現在、5月のセール中ですので、MAYSALEのコードで、25%の割引きが受けられます。
また、今後は、一度に4点以上お買い上げいただく場合も、25%の割引きが受けられます。
以上、よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime