Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are from Japanese company holding the stock of Z Ltd (Class B, Book-entry)...

Original Texts
私達は、貴社がエージェントとなっているZ社株式(クラスB、BooK-entry shares)を保有する日本法人です。
今回私達は、Z社株式を、売却が可能なクラスAに転換したうえ、X証券(米国)に開く証券口座に振替えて、売却したいと考えています。

ついては、
①クラスBからクラスAへの振替
②貴社からX証券への振替

の指示を貴社に行うために、貴社に提出する指示書の書式や、準備が必要な書類を教えて下さい。

我々は外国株式の売却に不慣れのため、丁寧に教えてもらえると嬉しいです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
We are from Japanese company holding the stock of Z Ltd (Class B, Book-entry) for which your company is the agent.

We are, at this time, thinking of selling afore said stock after transferring to sellable Class A stock and transferring to an account being open at a X securities company in USA.

In view of above, we would like to inquire your company about a format and others of the documents required for the followings;

A: All format and documents for transferring the stock from Class B to Class A
B: All documents for transferring the stock from your company to A in USA


Because we are not familiar with foreign stock transaction, we will appreciate if you could let us know in a way understandable to an outsider and details.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
24 minutes