Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We need to review this item to make sure that it is legal to export from the ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , tabbycat123 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by meiyow at 23 May 2013 at 09:18 980 views
Time left: Finished

We need to review this item to make sure that it is legal to export from the US.

If it is legal to export, the package will be released and made available to ship as soon as possible.

Please let me know if I can be of further assistance.

fumiyok
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 May 2013 at 09:24
当社はこの商品のアメリカからの輸出が合法なのかどうか確認する必要があります。

もし輸出に問題なければ、出来るだけ早く荷物を出荷するようにします。

お役に立てることがありましたら連絡下さい。
tabbycat123
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 23 May 2013 at 09:35
私たちはこの製品が米国から合法的に輸出できるものであるかどうか見直す必要があります。
輸出が合法であるならば、荷物は引き渡され、できるだけ早く出荷できるようになります。
他に何かお力になれることがあればあればご連絡下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime