Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Bonjour, L expédition vers le Japon est tout à fait possible. Les colis vers...

This requests contains 335 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , 3_yumie7 , erica20012001 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nobu at 22 May 2013 at 11:21 2569 views
Time left: Finished

Bonjour, L expédition vers le Japon est tout à fait possible. Les colis vers ce très joli pays sont vraiment très cher, pour cette expédition de 10kg avec emballage, se sera 145.30eur. Je n ai pas de compte paypal, mais ma cousine en a un, si vous êtes d accord et si elle est d accord, Mais elle n a pas de compte ebay. Bien à vous

こんにちは。日本への発送はもちろん可能です。その大変美しいお国までの小包は本当に高くつきます。梱包を含めて10キロのこの荷物の配送料は145.30ユーロになります。私はペイパルのアカウントを持っていませんが、従妹は1つのアカウントを持っています。あなたと彼女が同意してくださればよいのですが。ただし、彼女は ebayのアカウントを持っていないのです。
それではまた。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime