Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Here is what we can do for TOUR ISSUE Heads/Clubs that we have access to righ...

This requests contains 535 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by nakamura at 20 May 2013 at 22:57 569 views
Time left: Finished

Here is what we can do for TOUR ISSUE Heads/Clubs that we have access to right now.
Sometimes we can get other stuff. Just let us know what you would like.
Shipping costs will be about $5-20 depending on how much you get.
Heads are all New unless stated
5. RBZ Stage 2 Wood Heads with specs= $340
5a. 1 x RBZ Stage 2 3 wood head without specs = $320


Which shaft did you want in the R11 dot head as I have the 2 shaft options, Matrix or the Fujikura VT? On the 3

items, I can do $1550 and I will do free shipping to your Florida address. Jw

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2013 at 23:45
今入手可能なTOUR ISSUEヘッド/クラブについてはこうしましょう。
他の商品が入手できる場合もあります。ご希望の物をお知らせください。
送料は数量により$5~20程度となります。
特に記載がない限り、ヘッドは全て新品です。

5. RBZ Stage 2 ウッドヘッド、スペック付き= $340
5a. 1 x RBZ Stage 2 3ウッドヘッド、スペック無し = $320

シャフトオプションはMatrixとFujikura VTの2つあります、R11ドットヘッドのシャフトはどちらがよろしいですか?
商品3点で$1550にてご提供いたします、フロリダのご住所までは送料無料とさせていただきます。Jw

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2013 at 23:28
これが今、私が入手できるTOUR ISSUE ヘッド/クラブです。

時々他の商品も手に入ります。お客様のお望みの商品を連絡してください。

送料はお客様の注文量にもよりますが5~20ドルくらいです。

ヘッドは注意書きが無ければ全部新品です。

5. RBZ Stage 2ウッドヘッド、スペック付は340ドル

5a 1 x RBZ stage 2 3ウッドヘッドスペックなしは320ドル

R11ドットヘッドのシャフトはMatrix又はFujikuraのどちらにしますか。

3点の商品で1550ドルにできます。フロリダ送付の送料は無料です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime