Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. As a countereasure, we have requested for official inv...

Original Texts
ご返信下さりありがとうございます。対策として日本の郵便局を通じ
正式な調査依頼を申請しました。結果が出るのに10日ほどかかります。
その理由の詳細がわかるまでもう少し時間を下さい。

私は、購入してくれたカメラがお手元に届いていないことを申し訳なく
思います。
今回の送付に関し、誠意を持って対応させていただきます。
どうぞ、宜しくお願い致します。
Translated by mydogkuro11
Thank you for replying to me. As a countermeasure, I applied a formal request for investigation through a post office in Japan. It will take us to receive a result. Please give me a little more time until details of the reason will come to light.

I apologize for failing to make a camera you have purchased to reach to you.
I would sincerely deal with this sending.
Thank you for your attention.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
28 minutes
Freelancer
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年