Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] 【画像】 違和感を答えよ 【画像】こんな道をドライブしてみたい 最高に気持ちいいんだろうなぁ(´・ω・`) (23枚) 【閲覧注意】麻薬中毒者の女性が産ん...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( linaaaa241 , liuxuecn ) and was completed in 4 hours 34 minutes .

Requested by naonet at 18 May 2013 at 05:45 3448 views
Time left: Finished

【画像】 違和感を答えよ
【画像】こんな道をドライブしてみたい 最高に気持ちいいんだろうなぁ(´・ω・`) (23枚)
【閲覧注意】麻薬中毒者の女性が産んだ子供、その信じられないような姿
動物の笑える画像くださいww
心が洗われるような画像ください!
許容限界を突破しているファッション
筋肉以外にも色々鍛えたほうがよさそうなジムの光景
日本のヤクザのガチ写真22枚、正直笑えない
【その手があったか】画面がひび割れたスマホが『NARUTO』サスケの画像で劇的にカッコよくなったぞ!

"图像" 请回答不协调的地方
“图像” 希望能在这样的路上开车兜风 应该很爽吧(´・ω・`) (23张)
“阅览注意事项”大麻中毒者的女性生了孩子,那种不敢相信的姿态
请给我有关动物的可笑的照片ww
请给我可清洁心灵的照片!
突破可容纳界限的时装
除了肌肉,最好进行其他各种各样锻炼的健身房的样子
日本黑社会的真实照片22张,说真的,真笑不出来
“那只手很温暖”画面上满是裂缝的智能手机使“NARUTO”佐助的画面变得十分帅!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime