Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is a sample isn’t it. I am very pleased. Thank you very much. How about, ...

Original Texts
サンプル品なのですね。とても嬉しいです!ありがとう。
新しいバージョンのスピーカーの値段はいくらですか?
バージョンⅡで構いませんが、
一度サンプルを見たいので次回の荷物に1個入れてもらえますか?それと値段を教えてください。
FURminatorは工場と交渉するにはどれくらいの数量が必要ですか?
300個でも大丈夫ですか?

またあなたはこのURLの商品を持ってますか?
◎◎
これは、他の中国の方から購入しています。
値段は3.5$です。
もしあなたが取り扱いがあれば、あなたから購入したいです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
It is a sample isn’t it. I am very pleased. Thank you very much.
How about, how much is the new version speaker?

Could you enclose 1 piece in next shipment? It doesn’t matter whether version II or not. I would like see a sample once. And, please let me know a price.

For FURminator, How many pieces shall I order for you to negotiate with manufacturer? Is it enough at 300 pieces?

By the way, do you have identical product listed at this URL?
◎◎
At present, I purchase from a supplier in China at $3.50.
I would like to purchase this product from you if you can obtain them.

Thank you and regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
20 minutes