Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you as always. This is Kouta. The other day 30 X-mini speakers...

Original Texts
こんにちは。
お世話になってます。koutaです。
X-miniスピーカーが先日30個到着しました。
それと別に1個違う商品が入っておりました。写真を見てください。
これは、こちらで販売します。

前回ご連絡していた商品は在庫ありましたか?
また、FURminatorの値段はもう安くならないですか?

お忙しいとは思いますが、宜しくお願いします。

Translated by tabbycat123
Hello. This is kouta. I always appreciate for your support.
I have received 30 pieces of X-mini speakers and a different product. Please take a look at the photograph.
I will sell it at my end.

Do you have the product in stock which I asked last time?
And, is it possible to drop the price of FURminator?

I am sorry to bother you. Thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
13 minutes
Freelancer
tabbycat123 tabbycat123
Starter