Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I am very sorry. I have payed you 13.12$ on Payp...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , tabbycat123 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by ken1981 at 17 May 2013 at 05:46 715 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。申し訳ありませんでした。ただいま、PAYPALにて13.12$をお支払いいたしました。ご確認に上、発送の程よろしくお願い致します。

先日商品が届きました。確認しましたが、SA-3.1はPHONOの片チャンネルが音が出ません。SA-100はブーンと異音が出ており、使用ができません。出品時は、問題なかったのでしょうか?大変困っております。

Thank you for contacting me and I’m sorry about it. I just paid $13.12 by PAYPAL. Please confirm it and send the product out.

I have received the product the other day. I checked it and found that one channel of the PHONO of SA-3.1 does not sound. SA-100 generates abnormal noise and cannot be used. Were they all right at the time of exhibition? I’m really in trouble.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime