Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please ship pants (trousers) without laundry care labels. I will put laundry...
Original Texts
パンツは、洗濯表示をなしで出荷して下さい 。入荷を優先したいので、洗濯表示は私の方で付 けます。また、オリジナルのシャツはすごく評 判がいいので、販売するのは可能でしょうか その時の仕入れ価格はいくらになりますか。最 後に確認事項があるので今週末ご連絡させて頂 きます。
Translated by
yoppo1026
Please ship out the trousers without the laundry labels. I will put the labels. By the way, your original shirt is in extremely high repute. Can we sell it? In that case, how much is the purchase price? Finally, I will contact you at the end of this week to confirm some things.