Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Multipolar RF system-body Click the second module “MULTIPOLAR RF SYSTEM-BODY...

This requests contains 706 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , k_southbay ) and was completed in 11 hours 23 minutes .

Requested by xyzhide at 15 May 2013 at 23:34 822 views
Time left: Finished

Multipolar RF system-body
Click the second module “MULTIPOLAR RF SYSTEM-BODY”

1. System default working time is 20 minutes, time range is 0:00~60:00 minutes, press one time to change one minute.
2. The system default worked time is 0 minutes, this worked time is used to record the total time of the instrument worked. Before working, it will be 0 minute.
3. The system default Intensity is 0. The intensity range is 0~80w /cm2, press one time to change one w /cm2,
4. The system default output of band is the third one (Continuous band), you can choose the band by click the band mode.
5. Click “START”, it starts working and “STOP” for stop working
Press “BACK”, you can get back to the operation interface.

多極RFシステム-体
二番目のモジュール「多極RFシステム-体」をクリックしてください。

1.システムの作動時間の初期設定は20分間で、時間の範囲は0:00~60:00分間です。1回押すと1分間変更します。
2.システムの作動時間の初期設定は0分で、この作動時間は器具が作動している合計の時間を記録するために使用されます。
3.システムの強度の初期設定は0です。強度の範囲は0~80w/平方センチメートルで、1回押すと1平方センチメール変更します。
4.システムの周波出力の初期設定は3番(連続周波)で、周波モードをクリックすると周波を変更できます。
5.操作を開始するには「開始」を、停止するには「停止」を、オペレーションインターフェースに戻るには「戻る」をクリックしてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime