Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] From now on, I will send you emails from this address. Also, please let me...

This requests contains 114 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , liveforyourself ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by sion at 15 May 2013 at 21:34 7022 views
Time left: Finished

今回よりメールはこちらのアドレスより送らせて頂きます。

また在庫について確認です。
型番:S44は在庫がないようですが、入荷はいつ頃になるでしょうか?

本日、個人のお客様から注文が入りましたので、早急にお返事を頂けたら助かります。

敬具

From now on, I will send you emails from this address.

Also, please let me check the status of stock.
Model number: It seems like there is no S44 in stock, when will you have this available?

I received an order from an individual customer today, so it'll help me if you could reply urgently.

Sincerely,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime