Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for proving me with good products as always. My name i...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( elephantrans ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by konishiki at 15 May 2013 at 17:51 657 views
Time left: Finished

こんにちわ

いつもいい商品をありがとうございます

私は〇といいます。以前御社の製品を購入したものです。

以前paypalで支払をした下記取引について、御社のpaypal上の処理を完了させてほしいので連絡しました

支払はすでに完了いるが、paypalに確認したところ、御社で取引ステータスが完了になっていないと連絡がありましたので、早急に処理をしていただきたいと思います。

処理が完了しましたら、ご連絡を頂ければと思います。

御社に対してなにかご迷惑になることはないので安心してください。

敬具

Good afternoon.

I appreciate that you always provide good product.

By the way, I am @@@ and purchased your product before.

I would like to request you to check my PayPal payment of which details shown below and complete processing PayPal transaction of your side.

I verified with PayPal and came out that the payment of my side was completed but payment status of your side has not been completed yet. I appreciate if you could take prompt action regarding this matter.

Would you please inform me once your processing will be completed.

I think I am not giving any trouble to your company.

Thank you and regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime