[Translation from German to Japanese ] ① Amazon hat mir festgestellt, das Sie mir 60 Euros zurück zahlen müssen, das...

This requests contains 439 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yamamoto_yuko ) and was completed in 13 hours 36 minutes .

Requested by okotay16 at 14 May 2013 at 22:10 2630 views
Time left: Finished


Amazon hat mir festgestellt, das Sie mir 60 Euros zurück zahlen müssen, das bedeutet 60 Euros.

Danke im voraus.



ein .de Marketplace-Käufer hat uns wegen einer Bestellung in Ihrem Händlershop kontaktiert.

Der Kunde ist mit Ihrem Angebot nicht einverstanden.Bitte kommen Sie dem Kunden etwas mehr entgegen,der Kunde überlegt,den Artikel an Sie zu retournieren.Danke


bei Amazon ist es mir zu teuer, danke. Ist der Preis in Japan auch so hoch?


あなたが私に60ユーロ払い戻さなければならないとのこと、Amazonから確認をもらいました。60ユーロです。

よろしくお願いいたします。



ドイツのマーケットプレイス、.de Marketplaceのお客様から、あなたの販売店への注文について連絡がありました。

購入者はあなたの設定価格に満足していません。どうぞお客様にもう少し譲歩してください。あなたへの返品も検討しておられます。よろしくお願いします。


折角ですが、アマゾンでの価格は私には高すぎます。日本での販売価格もこんなに高いのでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime