Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I have just bought 1 pc. on ebay. I will buy 20 p...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( fumiyok ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by eirinkan at 14 May 2013 at 11:04 1707 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。
先ほど、ebayにて一つ購入しました。
最初は20個購入します。
お見積もりください。

加えて、他の型番もあなたから購入可能でしょうか?
新品でもリファービッシュでも構いませんのでご案内ください。

ご返信お待ちしております。

Thank you for your reply.
I have just bought 1 pc. on ebay.
I will buy 20 pcs. in the beginning.
Please send your quotation for this order.

Moreover, can I buy other models from you?
As either a new or refirbished one is acceptable for me, please let me have your information.

Look forwad to your reply soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime