Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The razors we sell to collectors on eBay is not being manufactured and are ra...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sosa31 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by tamahagane at 14 May 2013 at 08:48 716 views
Time left: Finished

私たちがeBayで販売しているコレクター向きの剃刀は、すでに製造がされてない希少な剃刀なので、まとまった数を大幅な値下げで販売することは難しいですが、10%引きで送料無料なら対応できます。

私たちはeBayとは別に、理容用品の問屋も行っています。日本には高品質の理容用品が製造されています。

「メーカー→問屋→小売業者→お客様」という流れになり、問屋の利益率は10~20%になります。

もしあなたがFEATHERなどの日本製の理容用品を仕入れたいときは私たちに知らせてください。

sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 May 2013 at 09:09
The razors we sell to collectors on eBay is not being manufactured and are rare items. Hence it is difficult to sell a volume with a large discount. We can give you 10% discount with free shipping charge.

Aside from eBay, we also act us a wholesaler of barber products. Japan is known for manufacturing high-quality barber products.

Usually the business flows like; Manufacturer >> Wholesaler >> Retailer >> Customer, and wholesaler’s margin is around 10-20%

If you are interested in buying Japanese barber products such as FEATHER, please contact us.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 May 2013 at 09:21
The razor sold on eBay and intended for collectors has already production cancelled, so it is difficult to sell at a large quantity with discounted price but we can offer 10% off with free shipping cost.

We are also wholesaler of Berber & Beauty goods separated from eBay. We recommend Japan’s Berber & Beauty goods with high quality and good workmanship.

Distribution channel of Berber & Beauty goods in Japan is from manufacturer, wholesaler, retailer and to customer. And Profit of wholesaler is ranging between 10% and 20%.

Please let me know if you want to purchase Japan made Berber & Beauty goods such as FEATHER.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime