Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] As you may know, your selling privileges have been removed. The removal of yo...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( liveforyourself , 14pon , elephantrans ) and was completed in 5 hours 8 minutes .

Requested by okotay16 at 13 May 2013 at 02:06 1160 views
Time left: Finished

As you may know, your selling privileges have been removed. The removal of your selling privileges effectively closes the account.


その要求に対して私の説明は聞き入れて頂くことはできないでしょうか?
私はAで今後も販売したい。
具体的に対処方法があればおしえてください。
どうかお願い致します。

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2013 at 03:50
ご承知のとおり、あなたの販売者資格は失効しました。販売者資格が失効すると、アカウントは閉鎖されます。


Could you please even listen to my explanation in response to the requirement?

I want to keep selling on A in the future too.

Please advise specifically if there is anything I can do to cope with this matter.

Your guidance would be highly appreciated.
liveforyourself
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2013 at 07:13
ご存知と思いますが、あなたの販売権は剥奪されています。販売権の剥奪によりアカウントは事実上閉鎖されます。
elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2013 at 07:16
ご承知かも知れませんが、あなたの販売特権は解除されました。これにより、あなたのアカウントは閉じられます。


Concerning the demand, is it possible for you to listen to my explanation?
I would like to continue selling on A for years to come.
Would you please let me know if there are some concrete ways to deal with this matter?
I would appreciate your kind consideration on this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime