Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. We are the exporter of Japanese items. Have you researched price o...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ksgroup at 12 May 2013 at 23:10 427 views
Time left: Finished

こんにちは

私たちは、日本の商品を輸出しているものです。
あなたは、アマゾンの価格調査や商品登録をしたことがありますか?

対象の国は、ドイツ・フランス。
日本のアマゾンとの価格差を調査して条件にあう商品を出品してもらうお仕事です。

5000件の商品の価格差を調査して登録を依頼した場合、金額は幾らぐらいかかりますか?

Hello.

We are the exporter of Japanese items.
Have you researched price on Amazon or registered items?

Targeted countries are Germany and France.
The work is to research on the price difference with Amazon Japan and list the items which meet the condition?

How much will it cost if I ask you to research the price differences of 5,000 items?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime