Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me! I would like model 2013. On the 16th, I will b...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( elephantrans ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kouta at 12 May 2013 at 21:54 884 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます!
2013年モデルでお願いします。
では、16日に100個購入します。
色は青50個・赤50個でお願いします。

日本に向けて発送はされてますか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 May 2013 at 21:59
Thank you for contacting me!
I would like model 2013.
On the 16th, I will buy 100 pieces.
As for the colors, I want 50 pieces of blue, 50 of red.

Do you ship to Japan?
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 May 2013 at 22:05
Thank you for your reply!
I like the 2013 new model.
Then, I will buy 100 pieces on 16.
Colors are blue for 50 pieces and red for 50 pieces
Have you already shipped them to Japan?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 May 2013 at 21:58
Thank you for your reply.
I will take 2013 model.

Well, I will place order at 100 pieces on May 16.
My order will be 50 each of blue and red.

Did you already ship to Japan?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime