Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello! Thank you for your purchase! Am I correct in saying that you wan...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , arumine ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by hayato1015 at 09 May 2013 at 15:59 1516 views
Time left: Finished

こんにちは!

商品を、購入してくれてありがとう!

写真と商品名が違っていたのですが、あなたが欲しいのはモウギュウダイオーで間違いないですか?

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 May 2013 at 16:13
Hello!

Thank you for your purchase!

Am I correct in saying that you want Mougyudaioh? Because the picture did not conform with the product’s name.
arumine
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 May 2013 at 16:08
Hello!

Thank you for buying the item.

Picture and name was not matched. Are you sure you want to buy Mougyu Daiou?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime