Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As my first order, I would like to place order of 30 pairs of shoes of Ecco B...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , nobeldrsd ) and was completed in 4 hours 31 minutes .

Requested by moriohisao2013 at 09 May 2013 at 00:42 1342 views
Time left: Finished

まずはじめにEcco Biom HybridのWhite Brick 、White Green、Gray Lime、Black Purple 、White Blueを各色、USサイズ7~USサイズ9.5までの6サイズ、計30足欲しいです。
一足いくらになりますか?
こちらとしては一足110$くらいでお願いできればと思います。
後日本に直送して欲しいのですが、可能ですか?
是非とも検討をお願いします。
いいお返事期待しています。
Hisayoshi Moriより

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 May 2013 at 05:14
As my first order, I would like to place order of 30 pairs of shoes of Ecco Biom Hybrid.
Color: White Brick /White Green/Gray Lime/Black Purple /White Blue
Size: US7 - US9.5 (0.5 size increment / 6 sizes per color)
How much per pair?
It would be great if you can offer me $110 a pair.
I also would like you to ship them directly to Japan.

Your consideration would be greatly appreciated.
I am looking forward to hearing a good response from you.

Hisayoshi Mori
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 09 May 2013 at 01:29
First of all, I would like to have each color of Ecco Biom Hybrid in White Brick, White Green, Gray Lime, Black Purple, and White Blue in 6 sizes each between size-7 and size-9.5 (US), which will be total of 30 pairs of shoes.
How much will it be for a pair of shoes?
.I would like to have it for about $110.
Is it possible for you to send it directly to Japan?
Your consideration would be sincerely appreciated.
I am look forward to your favorable reply.

Best regards,
Hisayoshi Mori
nobeldrsd
nobeldrsd- over 11 years ago
訂正します。
I am look ===> I am looking

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime