Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I bought ○○ at $100 last time, so this time I want that set without bag and ...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by pon339 at 08 May 2013 at 23:13 886 views
Time left: Finished

○○を前回$100で買ったので
今回そのセットからバッグとペンを抜いたものが欲しいです。

$50のセットを5個欲しいです。(送料抜き)

これでいいですか?

他にも欲しいモノがありますが、
送料を含めた見積もりをお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2013 at 23:30
I bought ○○ at $100 last time,
so this time I want that set without bag and pen.

I want 5 units of $50 set (excluding shipping cost).

Would that be okay?

There are other things I want,
please provide quotation including shipping cost.
pon339 likes this translation
pon339
pon339- over 11 years ago
thanks
transcontinents
transcontinents- over 11 years ago
thank you, too.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 May 2013 at 23:21
I purchased 000 at $100.00 from you before, and I'd like to purchase those sets without a bag and a pen (pens).
Could you do 5 of those sets for $50.00 each for me? ( shipping is not included)
What do you say?
I want something else as well, so please give me a quotation includes shipping.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime