Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Presell for a New Factory Sealed box of Magic the Gathering: Modern Masters ...

Original Texts
Presell for a New Factory Sealed box of Magic the Gathering: Modern Masters which contains 24 booster packs. This Product will ship June 7th
This is our new shop in ebay and for this reason we would do anything in order to satisfy you and receive a 5 star feedback!!!

We ship from EUROPE so you should not worry about any additional taxes if you are in the EU zone.
The Modern Masters set is a 229-card expansion that contains reprints of Modern-legal cards from the Eighth Edition through Alara Reborn. The set will not be Standard legal and will be produced in VERY CONSERVATIVE QUANTITIES. The size and structure of the set is similar to any large set release we've done (Magic 2013 for example).
Translated by mutamutakun
24 個のブースターパックを含む新品で未開封の Magic the Gathering: Modern Masters の先行発売です。この商品は 6 月 7 日に配送されます。
ebay に新たに出店したショップなので、お客様にご満足いただき、5つ星の評価をつけていただくためならば、どんなことでもするつもりです。

ヨーロッパから郵送しますので、ヨーロッパ圏内のお客様は追加でかかる税金の心配もいりません。
この Modern Masters のセットは第 8 エディションから Alara Reborn までの Modern-legal カードの復刻版を含む 229 枚のカードの増量版です。 Standard legal ではなく、少数限定発売となります。セットの構成は私たちがこれまでに販売してきた大型セット(例えば Magic 2013)と類似したものとなります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
698letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.705
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
mutamutakun mutamutakun
Starter
大学卒業後、イギリスに2年ほど住んで修士を取りました。
現在は、WEB/スマートフォンサービスを提供する会社に勤務して5年目になります。テクノロジー系の...