Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ●仕様書 トップ:ソリッドマホガニー サイドとバック:マホガニー合板 ボディ仕様:パイナップルタイプ ボディサイズ:ソプラノ ...

This requests contains 111 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( meixiang ) .

Requested by yumekosokanau2012 at 04 May 2013 at 14:45 2045 views
Time left: Finished

●仕様書

トップ:ソリッドマホガニー


サイドとバック:マホガニー合板


ボディ仕様:パイナップルタイプ


ボディサイズ:ソプラノ


ネック:マホガニー


指板とブリッジ:ローズウッド


ヘッド Sanlele ロゴも入れてください。

规格书

面板材质:纯桃花心木(solid mahogany)

背侧板材质:桃花心木合板(mahogany plywood)

琴体规格:菠萝型(pineapple)

琴体尺寸:女高音(soprano)

琴首:桃花心木(mahogany)

指板和琴桥:紫檀木(rosewood,玫瑰木)

琴头 请把Sanlele的标志(logo)也贴上

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime