Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] Conyac is the simplest & the fastest human powered translation service. Make ...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( danielpham , nguyenpham ) and was completed in 1 hour 46 minutes .

Requested by una_any at 04 May 2013 at 10:42 2968 views
Time left: Finished

Conyac is the simplest & the fastest human powered translation service. Make sure to visit our Blog often to keep up with our progress and read other industry related information. Want to learn more?

nguyenpham
Rating 50
Translation / French
- Posted at 04 May 2013 at 12:26
Conyac un service de traduction simple et est supporté par l'homme le plus rapide. N'oubliez pas de visiter notre blog pour les mises à jour régulières sur nos développements et lire les autres informations associées avec des traductions. Vous voulez en savoir plus?
★★☆☆☆ 2.0/1
danielpham
Rating 44
Translation / French
- Posted at 04 May 2013 at 12:27
Conyac un service de traduction simple et est supporté par l'homme le plus rapide. N'oubliez pas de visiter notre blog souvent pour suivre nos progrès et de lire d'autres renseignements connexes de l'industrie. Vous voulez en savoir plus?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime