Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Why? Why don't you do the work as instructed? If you are not doing the ...
Original Texts
なぜ?
あなたは指示された仕事をしないのか?
依頼した仕事をしないなら、その分給料を差し引く必要があります。
なぜならば、ここは会社だからです。
いままで、見てきましたが。
あなたは言い訳しかしない。
次は、注意して下さい。
必ずあなたを処分します。
Translated by
transcontinents
Why?
Why don't you do the work as instructed?
If you are not doing the work I requested, I need to deduct you salary for that.
That's because this is a company.
I've observed you for a while.
All you do is to make excuses.
Please pay attention next time.
I will surely punish you.
Why don't you do the work as instructed?
If you are not doing the work I requested, I need to deduct you salary for that.
That's because this is a company.
I've observed you for a while.
All you do is to make excuses.
Please pay attention next time.
I will surely punish you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...