Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I decided to buy. I plan to pay tomorrow. I am preparing for the payment no...

Original Texts
購入することに決めました。
明日、支払う予定です。
今、支払いの準備をしているところです。
先日$12,700で売ってくれるとの事でしたが、$12,000でも購入できるのですか?
またペイパルの請求書を送ってくれますか?
下記、友達の住所に発送して下さい。
傷や打痕、擦り傷などはありますか?
yyokoba Translated by yyokoba
I decided to buy.
I plan to pay tomorrow.
I am preparing for the payment now.
You told me that you would sell it for $12,700 but I can buy it for $12,000?
Also, can you send me a PayPal invoice?
Please ship to my friend's address below.
Are there any damages, dents, or scratches?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語