Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Native Japanese ] When we ran your credit card as shown above is the info we got from the cc c...

Original Texts
When we ran your credit card as shown above is the info we got from the cc company. All fields marked in red should have a Y. Is there a different billing address on file with American Express?
nobeldrsd Translated by nobeldrsd
あなたのクレジットカードに請求処理を行うと、クレジット会社から上記の案内が届きます。赤くマークされた項目は、Yが付いている必要があります。American Expressの請求先に、どこか別の住所を登録してませんでしょうか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
195

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$4.395

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)