Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can I purchase the item for $9.5 each by my credit card from your website? I...

This requests contains 185 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , takamichis ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by drop at 27 Apr 2013 at 00:24 1000 views
Time left: Finished

あなたのWebサイトからクレジットカードで購入すれば各$9.5で良いのですか?
50個、合計$475であれば、購入いたします。

ですが、あなたのWebサイトを拝見いたしましたが、決済方法がPaypalの項目しかありません。
どのように注文すればよいのか教えて下さい。

Webサイトから直接購入すると合計$750になってしまうのですが、この金額で決済しないといけないのでしょうか?

takamichis
Rating 55
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2013 at 00:35
Can I purchase the item for $9.5 each by my credit card from your website?
I would buy 50 units for $475 in total.

But, when I visited your website, I found only 'PayPal' in the terms of payment.
Let me know how I can order them.

The total price shows '$750' when I tried to directly purchase them from your website. Do I have to pay this amount?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2013 at 00:40
Is it OK for me to pay $ 9.5 for each, if I buy the item from your Web site with my credit card?
If the total price is $ 475 for 50 pieces, I will buy them.

However, when I saw your Web site I found that clearance could be done only by Paypal method.
Please tell me how I can place an order.

If I buy items directly from your Web site, the total amount will be $ 750. Do I have to make payment with this amount?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime