Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The Rise of Mobile Apps in India (INFOGRAPHIC) Mobile apps are getting big e...
Original Texts
The Rise of Mobile Apps in India (INFOGRAPHIC)
Mobile apps are getting big everywhere, but it was just a few years ago that you might have been forgiven for thinking that India was still the land of feature phones. Well, no longer. Cheap smartphones and cheap mobile data plans have helped mobile apps take off in India in a big way. So what does the mobile app scene in India look like now? Thankfully the folks at Vserv have compiled an infographic that should answer a lot of your questions. Behold!
Like infographics like this? Well then you’re going to love all these posts with infographics in them. Aww yeah.
Mobile apps are getting big everywhere, but it was just a few years ago that you might have been forgiven for thinking that India was still the land of feature phones. Well, no longer. Cheap smartphones and cheap mobile data plans have helped mobile apps take off in India in a big way. So what does the mobile app scene in India look like now? Thankfully the folks at Vserv have compiled an infographic that should answer a lot of your questions. Behold!
Like infographics like this? Well then you’re going to love all these posts with infographics in them. Aww yeah.
Translated by
nobeldrsd
インドにおけるモバイルアプリの台頭(インフォグラフィック)
モバイルアプリの勢いは至る所で増しているが、ほんの数年前まで、インドの大半の人がまだフィーチャーフォンを使っていると考えていたが、それも仕方がないことだ。でも今は違う。価格の安いスマートフォンや料金設定の安いプランが出現したことで、モバイルアプリは本格的にインドに入り込んでいった。そうなると、現在のモバイルアプリの状況はどうなったのだろう?有難いことに、皆さんの疑問に答えるインフォグラフィックをVservの皆さんが作成してくれている。ご注目を!
この様なインフォグラフィックは気に入った?それならば、ここにあるインフォグラフィック付きの全ての投稿も気に入ってもらえると思う。本当に。
モバイルアプリの勢いは至る所で増しているが、ほんの数年前まで、インドの大半の人がまだフィーチャーフォンを使っていると考えていたが、それも仕方がないことだ。でも今は違う。価格の安いスマートフォンや料金設定の安いプランが出現したことで、モバイルアプリは本格的にインドに入り込んでいった。そうなると、現在のモバイルアプリの状況はどうなったのだろう?有難いことに、皆さんの疑問に答えるインフォグラフィックをVservの皆さんが作成してくれている。ご注目を!
この様なインフォグラフィックは気に入った?それならば、ここにあるインフォグラフィック付きの全ての投稿も気に入ってもらえると思う。本当に。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 613letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.8
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter