Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is Hayato who is a seller at eBay as yamahaya8810201. How is “S...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , translatorie , chai530 , brother346 , nono ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by hayato1015 at 24 Apr 2013 at 15:07 2671 views
Time left: Finished

こんにちは。

わたしはebayセラーの yamahaya88102012ことHayatoです。


わたしから購入してくれた「Samurai Sentai Shinkenger Samurai Weapon EX KYORYU ORIGAMI 』

の調子はどうですか?

気に入ってくれたなら私はとても幸せです。

あなたはシンケンジャーが好きですか?

他にもシンケンジャーの商品ならいろんなものがあるので、

一度購入してくれたあなたには特別価格で提供できす。

楽しみにしておいてください。

ありがとう!!

Hello.
This is Hayato who is a seller at eBay as yamahaya8810201.
How is “Samurai Sentai Shinkenger Samurai Weapon EX KYORYU ORIGAMI” you purchased from me?
I am so happy if you liked it.
Do you like Shinkenger?
I have many goods of Shinkenger and offer them at specially reduced prices for you.
You can look forward to it.
Thank you!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime