Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are interested to buy used vehicles from you on regular basis. At the mo...

This requests contains 292 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sebastian , samgetang , poponohige ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by samuraitrd at 14 Jan 2011 at 23:37 1033 views
Time left: Finished

We are interested to buy used vehicles from you on regular basis. At the
moment we especially interested in camping cars and hybrid cars, but also
willing to discuss about more ordinary models.

I hope this message makes things more clear.

Looking forward to receive your questions and comments!

私達は御社から定期的に中古車を購入したいと思っています。今のところ、私達が特に興味を持っているのが、キャンピング・カーとハイブリッド・カーですが、もっと普通のモデルについても相談する気は満々です。

このメッセージで曖昧な点がなくなりましたでしょうか。

御社からの質問やコメントをお待ちしております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime