Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi *****, This is Miyajima from Cotori-Media. Thank you for contacting ...
Original Texts
**** 様
お世話になります。 Cotori-MediaのMiyajimaと申します。
このたびは「***」のお問い合わせをいただき、ありがとうございます。 また、いつもお買い上げをいただき、ありがとうございます。
ご質問の件ですが、「***」を海外宛に送付できるように設定を変更しました。ご注文をいただければ、すぐに発送いたします。
以上、お知らせします。
よろしくお願いいたします。
お世話になります。 Cotori-MediaのMiyajimaと申します。
このたびは「***」のお問い合わせをいただき、ありがとうございます。 また、いつもお買い上げをいただき、ありがとうございます。
ご質問の件ですが、「***」を海外宛に送付できるように設定を変更しました。ご注文をいただければ、すぐに発送いたします。
以上、お知らせします。
よろしくお願いいたします。
Translated by
maathai
Dear Mr./Ms. ****
I'm Miyajima from Cotori-Media. It's always a pleasure doing business with you.
Thank you for inquiry about "***", and we always appreciate receiving your order.
With regard to your inquiry, we have changed the setting of " *** " so that they can be sent overseas.
Now we can ship it upon receipt of your order.
We are looking forward to hearing from you.
Thank you.
I'm Miyajima from Cotori-Media. It's always a pleasure doing business with you.
Thank you for inquiry about "***", and we always appreciate receiving your order.
With regard to your inquiry, we have changed the setting of " *** " so that they can be sent overseas.
Now we can ship it upon receipt of your order.
We are looking forward to hearing from you.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
maathai
Starter
フリーランス翻訳者です