Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] New other (see details): A new, unused item with absolutely no signs of wear....

This requests contains 320 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , ittetsu ) and was completed in 4 hours 39 minutes .

Requested by resea_mama at 14 Jan 2011 at 18:58 1103 views
Time left: Finished

New other (see details): A new, unused item with absolutely no signs of wear. The item may be missing the original packaging, or in the original packaging but not sealed. The item may be a factory second or a new, unused item with defects. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections.

新品(他)(詳細をご覧ください): 未使用の新品(使用による傷なし)。オリジナルの外装がなかったり、外装はあっても、封がされていない場合があります。製品は、工場で不完全品とされたか、欠陥のある未使用の新品の可能性があります。販売者のリストにある、欠陥に関する留意事項を参照してください

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime