Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] After the end of the final episode of the second series, Moffat and Gatiss bo...

Original Texts
After the end of the final episode of the second series, Moffat and Gatiss both announced on Twitter that a third series had been commissioned at the same time as series two,[60] and a part of the resolution to "The Reichenbach Fall" was filmed concurrently with series two.[58] Production was originally set to begin in January 2013, but due to 'availability reasons' the filming of series three was pushed back to March 2013.
Martin Freeman said in an interview filming would begin on 18 March.[62] Gatiss has confirmed that he will write the first episode of the third series, and that it would be 'loosely based' on "The Adventure of the Empty House", in which Conan Doyle revealed that Holmes had faked his death
Translated by naokey1113
シリーズ2の最終回終了後、モファットとガティスは、シリーズ3はシリーズ2と同時に製作を依頼されていたこと[60]、 また"ライヘンバッハの滝"の一部がシリーズ2と並行して撮影されていたことをTwitterで発表した。[58]製作はもともと2013年1月に開始する予定だったが、実行上の理由でシリーズ3の撮影は2013年3月に延期された。
マーティン・フリーマンは、3月18日に撮影が開始するとインタビューの中で述べている。[62] ガティスはシーズン3の最初のエピソードを書くことを公言しており、それは「空き家の冒険」というコナン・ドイルがホームズの死が偽りであったことを暴くストーリーに部分的に基づいたものになると言う。
3_yumie7
Translated by 3_yumie7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2152letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$48.42
Translation Time
about 15 hours
Freelancer
naokey1113 naokey1113
Starter
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact