Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am thinking of buying 10 units of each 〇〇 and XX. (訳注: 〇とXにはそれぞれの商品名). W...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , 14pon ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by goito at 20 Apr 2013 at 01:28 12807 views
Time left: Finished

この二つの商品をそれぞれ10個づつ仕入れたいと考えています。

合計で1000ドルで売っていただけませんか?

もし、1000ドルで販売できない場合、いくらかディスカウントできますでしょうか?

14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2013 at 01:39
I am thinking of buying 10 units of each 〇〇 and XX. (訳注: 〇とXにはそれぞれの商品名).

Would you sell them at the total of $1000?

If not, could you give me some discount?
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2013 at 01:32
I'm thinking of stocking up 10 articles of each of the two items.
Could you sell them to me for a total of $1000?
If not, how big of a discout could I count on?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime