Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for accepting my request to revise your fiedback. You are the be...
Original Texts
フィードバックの改訂を承諾してくれてありがとう!!
あなたは最高のバイヤーです。
欲しい物があれば、次こそあなたが望む物を届けるので、
何かあれば連絡してください!!
あなたは最高のバイヤーです。
欲しい物があれば、次こそあなたが望む物を届けるので、
何かあれば連絡してください!!
Translated by
14pon
Thank you for accepting my request to revise your fiedback.
You are the best buyer I ever have.
When you have something you want from Japan, be sure to contact me. Next time, I will never fail to get you what you want.
You are the best buyer I ever have.
When you have something you want from Japan, be sure to contact me. Next time, I will never fail to get you what you want.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...