Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I confirmed the format. You know our sales, don’t you. I think you were...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , chai530 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by tamo2831 at 19 Apr 2013 at 17:47 950 views
Time left: Finished

フォーマットを確認しました。

当社の売上は知ってますよね。

D社への売上についてはAさんから連絡があったと思います。

従業員数は140名です。

その他の項目については記入しなくても問題ないと思います。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2013 at 17:57
I confirmed the format.

You know our sales, don’t you.

I think you were informed of the sales to D company from Mr. A,.
T
he number of our staff is 140.

I don’t think you have to write down on other items.
chai530
Rating 45
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2013 at 18:11
Already confirmed Format.
You know about this Company profit right?
I think you will get contact from Mr. A about profit that go to company D.
Employee number is 140 persons.
About another topic I think you don't have to entry.

Client

Additional info

得意先からの企業調査表の記入依頼への返信

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime