Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello!! I'm relieved that the product arrived safely. I'm sorry WarGrey...
Original Texts
こんにちは!!
商品が無事に届いて安心しました。
ウォーグレイモンが汚れていてごめんなさい。
はしと袋のプレゼントを気にいってくれて嬉しいです。
欲しい商品があったらすぐに教えてください。
あなただけの特別価格で提供します。
ありがとう!!
商品が無事に届いて安心しました。
ウォーグレイモンが汚れていてごめんなさい。
はしと袋のプレゼントを気にいってくれて嬉しいです。
欲しい商品があったらすぐに教えてください。
あなただけの特別価格で提供します。
ありがとう!!
Hello!!
I'm relieved that the product arrived safely.
I'm sorry WarGreymon was dirty.
I'm glad you like the chopsticks and bag I gave as presents.
Please let me know right away if there's something you want.
I'll offer a special price just for you.
Thank you!!
I'm relieved that the product arrived safely.
I'm sorry WarGreymon was dirty.
I'm glad you like the chopsticks and bag I gave as presents.
Please let me know right away if there's something you want.
I'll offer a special price just for you.
Thank you!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 5 minutes