Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I had a lot of problems going on at home and stopped working for a while. I ...

Original Texts
プライベートでの問題が多すぎてお仕事を一時中断しておりました。
その間、連絡ができずに大変申し訳ございませんでした。
住所も変わり心機一転、改めてビジネスに取り込もうと思いますので
今後共、宜しくお願いします。
早速ではありますが、カトラリーの在庫は今現在何個ありますか?
Translated by fuyunoriviera
I had a lot of problems going on at home and stopped working for a while.
I greatly apologize for not being able to contact you during that time.
I have moved house and turned over a new leaf and now feel ready to put my all into my business again.
I hope you will continue to do business with me.
I know it's sudden, but how much cutlery do you currently have in stock?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
20 minutes
Freelancer
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...