Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do you love sweets? You're sure to have a happy day with these nails! Be ca...

This requests contains 333 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( miyazaki , fuyunoriviera ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by shunberobello at 15 Apr 2013 at 11:26 4786 views
Time left: Finished

甘~いお菓子は好きですか?
こんなネイルならハッピーな毎日が送れそう!
間違えて食べないように注意して下さいね。

オレオが好きな人はこちらをどうぞ!
爪に字を描くなんて、神業!器用な人っているんですね。

chupachups ネイル
このネイルは派手ですが、どんな人の爪なのか?顔を見てみたいです。
chupachupsのショップ店員?

m&ms nail art
カラフルで元気カラーのm&mS nail artは
意外に簡単に作れるので、人気です。

Do you love sweets?
You're sure to have a happy day with these nails!
Be careful not to eat them!!

This one is for Oreo-lovers!
Being able to draw these on your nails is truly the divine work of skilled workers!

Chupachups nails.
These nails are flashy, what kind of person has these nails? I want to see their faces!
Perhaps the chupachups store clerks?

M&Ms nail art.
The M&Ms nail art is colorful and surprisingly easy to make, so they're very popular.

お菓子より、ヘルシーなフルーツが好き!
って人は、フルーツネイルなんて良いですね。
あなたは、どんなフルーツが好きですか?
フレンチネイルに、フルーツモチーフを飾ったネイルアートで
オシャレのビタミン補給!?してみませんか?
詳しくはこちら=>

For those who say "But I like healthy fruit more than sweets!", these fruit pattern nails are also good.
What kind of fruits do you like?
How about getting some vitamin supplement from your french nails with a stylish fruit motif?
Click here for details -->

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime