Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is Nick and I'm working for Japanese-descended consulting com...

This requests contains 148 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , shemp ) and was completed in 1 hour 28 minutes .

Requested by donburi981 at 11 Jan 2011 at 13:12 1438 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
私は日系のコンサルティング会社に勤めているNickと申します。

日本からシンガポールに歯科医療関連の薬剤を
輸入することを検討しております。

具体的には以下のような商品になります。

これらの薬剤を日本から輸入するにあたって、
必要な手続きを教えて頂けませんでしょうか。

よろしくお願いいたします。

shemp
Rating
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2011 at 13:42
Hello.
My name is Nick and I'm working for Japanese-descended consulting company.
Now I'm planning to import dental related medicine from Japan into Singapore.
Medicines I would like to bring are as follows.
Could you advise me as for necessary procedure I need to take for importing from Japan?
Thanks for your help in advance.
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2011 at 14:40
Hello.
I am Nick from a Japanese-affiliated consulting company.

We are thinking about import dental-related drugs from Japan to Singapore.

Details are as follows.

Could you tell me what kind of procedures are required to import these drugs from Japan?

Thank you.
ichiro009
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2011 at 13:41

Hello,
My name is NICK who is working Japanese Consulting farm.

We are considering the possibility of importing medical substances of dentistry medical treatment from Japan to Singapore.

Specifically, we are considering those products as follows ;



Could you kindly inform us about formalities to import those medical products from Japan?

Thank you for your kindness.


Sincerely Yours,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime