I'm kind of worried. I've sent you a message earlier in the week regarding this item and when it will be shipped out, and I still haven't recieved a response. :( Its almost been a week since I bought this and spent a lot of money and all I want to know is when it will be shipped out... I hope soon, because like I said I did spend quite a bit of money on this and would like it shipped out. And the fact that I still haven't recieved a message from you worries me. What's going on? Thank you very much.
[Translation from English to Japanese ] I'm kind of worried. I've sent you a message earlier in the week regarding th...
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2013 at 13:43
今週初めにこちらの商品について、いつ発送されるのか問い合わせをさせていただいたのですが、未だお返事をいただけず心配しております。こちらの商品を購入してから1週間近く経っておりますし、大金を支払っております。いつ発送されるのかを知りたいだけなのです。先ほども申し上げましたように、大金をお支払いしておりますので、早急にお知らせいただきたいと存じますし、発送していただきたいのです。そちらからは何のご連絡もありませんので、心配でなりません。どうなっているのでしょうか?よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2013 at 13:33
週の初めにこの商品の発送時期に関してEメールで問い合わせたのですが、返信がないので少し心配です。商品を購入して1週間ほど経ち、高い金額を支払ったということもあり、ただいつ発送されるのか教えていただけないでしょうか。前述の通り、安い買い物ではないので早めの発送をお願いします。問い合わせに返信がないのはどういうことでしょうか。よろしくお願いいたします。
★★★★☆ 4.0/1