Notice of Conyac Termination

[Translation from English to French ] We recently added PowerPoint upload function to the Conyac Translation Servic...

This requests contains 690 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( vitouchkina_ludmila_04 , danielpham ) and was completed in 3 hours 8 minutes .

Requested by una_any at 11 Apr 2013 at 11:49 3489 views
Time left: Finished

We recently added PowerPoint upload function to the Conyac Translation Service. It is a new feature that enables companies to translate presentations easily and quickly. We celebrated this new feature, with a new company log page: LINK

Businesses can use this website for the worldwide promotion of their companies and products. They simply send us their presentation which will be translated by Conyac translators.

First 20 companies that send their presentations to support@any-door.com will get a free translation of up to 10 slides. We will also post the presentations to our or our website, which would give the businesses additional exposure.

Hurry up and get your free translation: LINK

Nous avons récemment ajouté une fonction de chargement de PowerPoint au service de traduction Conyac. Il s'agit d'une nouvelle fonctionnalité qui permet aux entreprises de traduire des présentations facilement et rapidement. Nous avons annoncé cette nouvelle fonctionnalité, avec une nouvelle page du journal de la société: LINK

Les entreprises peuvent utiliser ce site pour la promotion mondiale de leurs sociétés et de produits. Ils ont tout simplement nous envoyer leur présentation qui seront traduits par des traducteurs Conyac.

Les 20 premières entreprises qui envoient leurs présentations à support@any-door.com obtiendront une traduction gratuite d'un maximum de 10 diapositives. Nous publierons également des présentations sur notre ou notre site Web, ce qui donnerait aux entreprises une visiblité supplémentaire.

Dépêchez-vous et obtenir votre traduction gratuite: LINK

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime