Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Subject: Interview Request Hello. I would like to meet you, so I am thinki...

Original Texts
題名:面会のお願い

こんにちわ。一度お会いしたいと思い、5月にアメリカに行こうと思っています。
下記に日程です。
もし良ければ5月 6日 (月)にお会いできませんか?
羽毛布団を作っている工場も拝見したいです。
可能であれば、あなたが働くオフィスの住所も教えて下さい。
お会いできることを楽しみにしています!
通訳の人と行く予定です。
Translated by fuyunoriviera
Subject: Interview Request

Hello. I would like to meet you, so I am thinking of going to America in May.
My plan is as written below.
If it is alright with you, could I meet you on May 6th (a Monday)?
I would also like to see your down quilt factory.
If possible, please also let me know your office's address.
I am looking forward to meeting you!
I plan to go with an interpreter.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
1 day
Freelancer
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...