Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Apple patent allows you to buy music even when offline An Apple patent grant...
Original Texts
Apple patent allows you to buy music even when offline
An Apple patent granted on Tuesday would allow you to buy some music and other iTunes content even when offline.
It appears that iTunes would proactively download locked versions of new recommendations (and perhaps more generally new releases) which you could later unlock by using credit stored on the device. So if you are both very impatient and without wireless data access, Apple may one day have you covered.
An Apple patent granted on Tuesday would allow you to buy some music and other iTunes content even when offline.
It appears that iTunes would proactively download locked versions of new recommendations (and perhaps more generally new releases) which you could later unlock by using credit stored on the device. So if you are both very impatient and without wireless data access, Apple may one day have you covered.
Translated by
yyokoba
オフラインでも楽曲を買えるアップルの特許
火曜日に認められたアップルの特許は、オフラインでも楽曲やその他のiTunesコンテンツを購入可能にします。
iTunesは新しいお勧め(そしておそらく新リリース作品全般)のロック済みバージョンを積極的にダウンロードし、それらを後でデバイスに保管されたクレジットで解除できるようになるようです。ですので、もしあなたが大変気が短くて、しかも無線データアクセスが無い時には、いつの日かアップルが助けてくれるかもしれません。
火曜日に認められたアップルの特許は、オフラインでも楽曲やその他のiTunesコンテンツを購入可能にします。
iTunesは新しいお勧め(そしておそらく新リリース作品全般)のロック済みバージョンを積極的にダウンロードし、それらを後でデバイスに保管されたクレジットで解除できるようになるようです。ですので、もしあなたが大変気が短くて、しかも無線データアクセスが無い時には、いつの日かアップルが助けてくれるかもしれません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 467letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.515
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語